記事一覧

BE THE ONE

みゆは本当に適当人間なので
英語の歌詞の歌は
音として耳に入ってくるだけで

意味はほとんど入って来ないwww


なんか今日のSTのメイン曲の
BE THE ONEと
sweetiesを重ねてるのを見かけて

えっ!?
そうなの!?

っと
自分なりに訳してみた♡

ねぇあなたは私を信じてよ
あなたの愛に私を入れてみてよ
一緒に歩き続けてよ
あなたと私は1つなんだから

距離を縮めなきゃ
とてもゆっくりステップ踏んで
手を取って踊てよ
たとえ何が起こっても
あなたの愛情を受け取らなきゃ
それがあなたのためだと信じてんだから

ギターを弾きながら歌うどの言葉も
あなたへの永遠の私の愛なんだから

近づかなきゃ
とても激しく雨が降っても
あなたの美しい空のためにやめさせなきゃ
あなたを感じられなきゃ私は全く満たされない
それがあなたのためだと約束するんだから

英語の文のとこを
みゆなりに訳してみましたwww

ちょっと日本語の歌詞のとこに
雰囲気を合わせてみたり
してみたつもりwww

合ってるかは謎だけど
そう大きく外してないと思うし
自分で訳す事に意味があるので
コレで良し♡(๑•̀ㅂ•́)و✧

要は
彼女の事が好きで好きで
たまらないって事なのかな!?

みゆのことだわってなって
訳しながら感極まって
泣いてしまったーーーーーー(T ^ T)

王子に愛されてるわぁ〜♡
ではなく
みゆが歌詞で言うIで
youが王子てことだけどねwww

また何か機会があったら
英語の歌詞訳してみようかな♡

なお
みゆ的訳と解釈なので
苦情はお受付しませんwww

エロPの動画貼りたかったんだけど
みっけられなかった( > <。)

読んだらポチッ(*^∀^)σ凸っと
お願いしますm(_ _ )m

コメント一覧