RTお願いします(>人<;)
笑われようが
何言われようが
やっぱりいいね❤️数少ないの気になるので
ツイートしてみました⤴︎
良かったらTwitterやってる方♡
RTして頂けませんでしょうか?
よろしくお願いします(>人<;)
https://twitter.com/tomokun_okite/status/1362602064996540416?s=21
キラキラ輝く王子を永遠に愛することを誓います❤
♡ブログの歴史♡
💜2019年9月16日新旧ブログ 通算10000記事達成⤴︎
💜2021年11月28日新旧ブログ 通算15000記事達成⤴︎
💜2023年8月22日 こちらのブログで記事No.10000達成⤴︎
💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜
遊びに来た記念に何か書いて帰ってねっ♡
http://kira.kirara.st/yamap/hiline.cgi
💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜🤍🤍🤍💜
2021年02月19日の記事は以下のとおりです。
笑われようが
何言われようが
やっぱりいいね❤️数少ないの気になるので
ツイートしてみました⤴︎
良かったらTwitterやってる方♡
RTして頂けませんでしょうか?
よろしくお願いします(>人<;)
https://twitter.com/tomokun_okite/status/1362602064996540416?s=21
王子weibo更新してました\(^o^)/
で
また中国語を訳してみました⤴︎⤴︎⤴︎⤴︎⤴︎
仲間のことなんて書いてるか見たら⤴︎
中国語伙伴 日本語パートナー
えっ!?パートナーって?????
て
伙伴だけで検索したら
パートナーとは出たものの
やっぱり仲間なのかぁーーーーーーーー
この訳や用例見ると
やっぱり同志感満載なんだけどぉーーーーーーーー
だから
仲間なんてイヤなのぉーーーーーーーーー
英語のbright futureは
「将来的に」になっちゃったのかな?????
て
日本語にはその部分ない感じだけどぉーーーーー
イジイジρ(-.-、)