訳仕方は人それぞれですので
あくまでも参考程度にお願いします♡
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
親切な方が教えてくれました♡
教えてくれた方♡
ありがとうございます\(^o^)/
これで意味が
さらに良く分かりました⤴︎⤴︎⤴︎⤴︎⤴︎⤴︎
画像手直ししました♡
訳系はイヤな思いしかしてないから
久しぶりにヒヤヒヤして聞きましたがwww
優しく教えてくれる方で
良かったです(。>∀<。)
本当に♡
ありがとうございますm(_ _ )m
5/16PM6:12
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
みゆはSFYを初めて聞いた時
今だから言っちゃうと
Kポップみたいで
受け入れられなかった
Mステで
SFYと原始的じゃナイト
2曲披露してくれたけど
短くなっちゃうから
原子的じゃナイト一曲だけで良かったのに
って
思っていた
でも
歌のパワーって凄いんだよねー
コンサートのオープニングで
すっかりKポップ払拭して
好きな曲に仲間入り
普段歌詞カード見ないけど
気になって確認もしてみた
したら
王子の愛が溢れていた。。。
もっと早く気付けば良かった
。。。
なんて
思わないwww
その人その人
曲への思いは違うから
みゆはそんな過程を経て
今は大好きな曲
おまけに何かあったら
心の支えになってる曲である
きっと
英語が分かる方は聴いて直ぐ
ストレートに伝わって来たんだろうなー♡
っと
そこだけは羨ましい♡
前にSTYさんが
ご自身のブログで
和訳を紹介して下さっていたのですが
今はそのブログも閉鎖されてしまってて
読めません
閉鎖されるなんて思ってもいなかったから
スクショもしてなくて
本当に残念でならない⤵︎
その時sweetieのお話してくれてたと
思うんだけどー
本当に残念⤵︎
万が一
スクショして保存してる方いたら
シェアしてくれませんか?????
日本語のとこでも
十分伝わって来るんだけど
英語のとこが分かると
もっともっと好きになっちゃうと
思うんだよね
って
全部の訳が分かるわけではないけどwww
分かる訳の範囲でも
十分グッと来るとこある♡
また今回SFYに助けられたので
改めてアルバムの歌詞カード引っ張りだしてwww
歌詞噛みしめました
で
ちょっと英語の訳の
お助けになるように
YAMAPIを智久と和訳してくれるwww
Microsoftの翻訳サイトの和訳
貼っときます♡
訳すにあたり
sweetiesはスイーティーズ
lemmeはlet meにしました
和訳の
それは私が誰だ
は
それが私だ
じゃないのかなー?????
っと思うんだけど
どうだろうか?????
あと
oh let's say just get out my face
cause i don't wanna give a damn
ride with me just sing and dance
前からここの訳が
イマイチ良く分かんないんだよね⤵︎
分かる方いたら
是非教えてください(>人<;)
あと
翻訳サイトの訳で変なとこあったら
是非教えてください(>人<;)
5/15PM6:47